Japonés: Vocabulario (1)

miércoles, 3 de febrero de 2010
Vovabulario (1)

Como ya dije en la entrada anterior, tardaría poco en poner la siguiente, pues lo último que hemos aprendido es bastante sencillo, por lo que rápidamente podemos continuar aprendiendo más cosas que nos faciliten el hablar japonés.
En esta ocasión, antes de pasar a nuevas estructuras, lo que haré será poneros algo de vocabulario, para que además de iros familiarizando con ellos, podáis comenzar a usar muchos de ellos ya sea por separado como puedan ser los diferentes tipos de saludos, o usándolos en las estructuras que ya hemos visto, y pronto, en las que veremos. Comenzamos.

Saludos y Expresiones comunes:
おはよう ございます (Ohayou gozaimasu): Buenos días
こんにちは (Konnichiwa): Buenas tardes
こんばんは (Konbanwa): Buenas noches (como saludo de encuentro)
おやすみなさい (Oyasuminasai): Buenas noches (al despedirse o irse a la cama)
さようなら (Sayounara): Adiós
ありがとう ございます (Arigatou gozaimasu): Muchas gracias (forma cortés)
すみません (sumimasen): Disculpa
おねがうします (Onegai shimasu): Te lo ruego/por favor

Primeros números:



Vocabulario general:
Tras ver algo de vocabulario básico y los primeros números, ahora pondremos vocabulario básico que os pueda servir para ir comenzando vuestros estudios de japonés, y que como dije al principio de la entrada, os servirán para usarlos en las estructuras ya dadas o en las más próximas.

わたし: Yo
わたしたち: Nosotros
あなた: Tú
あなたたち: Vosotros
~さん: Coletilla que se dice tras el nombre, tanto para hombre como mujer
~ちゃん: Coletilla en el caso de referirse a niños pequeños de ambos sexos
~くん: Coletilla para varones jóvenes
~じん: Coletilla para indicar nacionalidad, se pone tras el nombre del país.
せんせい: Profesor/a
がくせい: Estudiante
いしゃ: Médico
がっこう: Colegio
だいがく: niversidad
びょういん: Hospital 
だれ: Quién
~さい: Coletilla para indicar la edad, va tras el número
なんさい: Qué edad/cuántos años
はい: Sí
いいえ: No
しつれいですが: Disculpe... Usado para llamar la atención del oyente
なまえは?: ¿Cómo te llamas? /¿Cómo se llama?
はじめまして: Encantado de conocerte
どうぞ よろしく: Encantado de conocerle (sí, como el anterior)
こちらは ~さんです: Te presento a... Usado para presentar a alguna persona a otro u otros.
~から きました: Vengo de.../Soy de... Usado para indicar tu país de procedencia. Delante se pone el país.

Algunos países:
Hemos visto ya cómo indicar de qué país venimos, usando el から きました, y además, ya sabemos también cómo decir nuestra nacionalidad, añadiendo la coletilla じん al país, así que para que realmente podamos decir tales cosas, pondremos ahora algunos países.

スペイン: España
にほん: Japón
かんこく: Korea
ちゅうごく: China
アルゼンチン: Argentina
コロンビア: Colombia
メキシコ
: Mexico
ペルー: Perú
アメリカ: América
イギリス: Inglaterra
インド: India
インドネシア: Indonesia 
タイ: Tailandia
ドイツ: Alemania
フランス: Francia
ブラジル: Brazil

Así que ahora, sabiendo vuestro país y lo dicho anteriomente, podéis por ejemplo decir cosas como la siguiente (lo haré poniéndome a mí mismo como ejemplo)

わたしは スペインじん です: Yo soy español
わたしは スペインから きました: Yo vengo de España/Yo soy de España

Y con ésto acabamos por ahora, así que toca estudiar vocabulario y repasar todo lo visto hasta ahora, que como es poquito, segur que no os costará mucho.
Dentro de poco pondré una nueva entrada para aprender japonés, dónde aprenderemos el uso de 2 o 3 partículas muy básicas pero sin duda necesarias y muy usadas que os ampliarán enormemente vuestra comprensión del japonés.


3 comentarios:

Nerya dijo...

Antes de ponerme con esto creo que debería aprender el silabario xD Y es que siempre que me he puesto lo hedejado porque se me olvida y eso me quita la moral para seguir aprendiendo xD
Soy un poco desastre para eso. ¿Sabes algun truco para que no se me olviden las letras japonesas?

Kei dijo...

waaa すごいクラード先生!!私もそれ位の説明が上手くできたらいいものの… Yo seguiré tus pasos!!

Saludos!!

PS: El rosa queda conmigo?? waaa ojalá que si!!! jeje gracias y lo de la barra de dezplasamiento siempre lo quise arreglar pero no sé como...

Cloud Strife dijo...

Nerya: Yo el único "truco" que me conozco es el de no parar de practicar y practicar xD Marcarse unos horarios para ir estudiando japonés y al final ya seguro que no se te olvidará más el silabario. Proponerse estudiar cada día un poco, y si no se puede, pues al menos tratar de hacerlo lo que se pueda por semana, pero sin hacer pausas muy grandes. No sé, es lo único que se me ocurre, la práctica continua xD

Kei: Gracias ^_^ Me alegraré si de cualquier forma te puede ayudar mi forma de explicar o lo que sea. Me estoy viendo las explicaciones que pone en tu blog y me gustan, siempre hay algo nuevo que por lo que sea se ha olvidado o ni siquiera has llegado a conocer, así que siempre se aprende algo y eso siempre viene bien ^_^
Y sip, aunque te conozco poco, creo que el rosa va contigo xD
Y sobre la barra... yo tampoco tengo ni idea, ese tipo de cosas no se me dan bien xD

Publicar un comentario en la entrada