これ, それ y あれ
これ, それ y あれ son demostrativos que gramaticalmente funcionan como sustantivos, y al español equivalen a los pronombres demostrativos esto/éste/ésta (これ), eso/ése/ésa (それ), y aquello, aquél, aquélla (あれ).
No tiene más misterio, esta es toda la explicación necesaria para これ, それ y あれ, así que como podéis ver por vosotros mismos, su uso es de lo más sencillo. Igualmente, y como siempre hacemos, veámos algunos ejemplos para asegurarnos de que todo ha quedado perfectamente entendido.
これは コンピューターの ほん です
Ésto es un libro de ordenadores
それは じじょ ですか
¿Eso es un diccionario?
あれは わたしのテレビ です
Aquélla es mi televisión
この, その y あの
Ahora que hemos aprendido a usar これ, それ y あれ, toca avanzar un paso más, y para ellos, ahora compenderemos el uso de この, その y あの.
Equivalen a los adjetivos demostrativos este/esta (この), ese/esa (その) y aquel/aquella (あの) en el español, y por lo tanto, califican al sustantivo. O dicho de otra forma, inmediatamente después de この, その o あの siempre ha de haber un sustantivo al que calificar, cosa que no ocurre con lo que vimos en la entrada anterior sobre これ, それ y あれ. Veámos algunos ejemplos para entenderlo mejor:
このノートは わたしのです
Este cuaderno es mío
そのえんぴつは だれのですか
¿Ese lápiz de quién es?
あのてちょうは あなたのです
Esa agenda es tuya
Y ésto es todo por ahora, pronto más. Y recordad que podéis también seguir las explicaciones de japonés por mi otro blog dedicado exclusivamente al idioma, Nihongo Dekiru.
0 comentarios:
Publicar un comentario